Статус «Ушла в себя, буду не скоро» — это одна из наиболее популярных фраз на тему того, каким образом иногда проявляется желание абстрагироваться от стрессов внешнего мира. Этот статус ироничен и очень емко описывает эмоции. Но на самом деле существует еще много подобных фраз. Статусы «Ушла в себя» рассказывают об отношениях человека с миром и о его желании найти спокойствие в компании собственного «Я».
100 саркастичных фраз и колких высказываний для любых ситуаций
Замечали, как всего пара высказываний может поменять мнение о человеке? В Литрес: Журнале мы уже выпускали топы вдохновляющих цитат о смысле жизни, тонкостях отношений, любви, счастье, переживаниях, разочарованиях и поиске смысла великих людей и писателей. На сей раз в фокусе — высказывания про себя. Собрали мысли писателей, актеров, режиссеров и героев бестселлеров про себя. Это короткие, красивые, местами даже веселые и прикольные фразы. Афоризмы можно использовать для статусов в соцсетях, поздравлений любимых, подписей фото, анкет на сайтах знакомств.
О проекте. О нас пишут. Как мы работаем. Принципы работы. Архив публикаций. Правила использования материалов.
- Справились ли вы с разрывом
- Приколы, шутки, афоризмы и статусы с сарказмом пользуются большой популярностью в сети.
- Статусы » Ушел в себя » Стихи. Ушел в себя - Стихи.
- Ссылаясь на март года, когда Национальное собрание Франции решило увеличить численность своей армии, Бисмарк попросил депутатов вспомнить, как он говорил им за год до этого, что войну нужно вести, чтобы не быть униженным или уничтоженным. Существует право, по которому мы можем отнять у человека жизнь, но нет права, по которому мы могли бы отнять у него смерть; это есть только жестокость.
- Еженедельная рассылка: что посмотреть на выходных
- Статусы » Ушел в себя.
- Ухожу в себя… выключаю свет И курю в темноте самокрутки из боли. Мое тело тут, но меня в нем нет: Говорю и смеюсь не имея воли.
- Справочный центр.
Обычно к поэтическому творчеству Сталина относят шесть опубликованных в и годах в грузинской прессе небольших стихотворений. Высказывались предположения, что оно продолжалось вплоть до х годов и даже до начала х годов. В частности, он, возможно, приложил руку к редактированию перевода и к изданию эпической поэмы грузинского поэта XII века Шота Руставели « Витязь в тигровой шкуре » на русский язык. Сам Сталин никогда публично не признавал авторство приписывавшихся ему стихов, однако в советский период его деятельности они публиковались на грузинском языке , предпринимались попытки их перевода и публикации на русском языке. На всю жизнь Сталин сохранил интерес к поэзии. К году существуют уже несколько изданий различных русских переводов сталинских стихотворений.